Флективные языки


Флективный строй (от лат. flectivus — гибкий) — устройство языка синтетического типа, при котором доминирует словоизменение при помощи флексий — формантов, сочетающих сразу несколько значений. Флективный строй противоположен агглютинативному, в котором каждый формант несёт только одно значение.

Классическими примерами флективных языков являются латинский, русский языки. Можно сказать, что все устойчивые индоевропейские языки являются флективными. Другая большая группа флективных языков — семитские языки с внутренней флексией. Широко употребляются флективные форманты в саамских языках.

В качестве примера можно привести слово «хороший», где окончание -ий указывает на именительный падеж, единственное число, мужской род. В различных словоформах окончание -ий заменяется другим.

Особенностью флективных языков является присутствие неправильных форм (в агглютинативных языках этого не может быть, поскольку каждый формант может иметь только одно значение). Предполагается, что флективный строй развился из агглютинативного, однако на данный момент отсутствуют доказательства, подтверждающие эту гипотезу. В то же время флективные языки имеют склонность утрачивать флексии по мере развития — некоторые быстрее, некоторые медленнее. Например, русский, литовский, ирландский языки в основном сохранили флективную систему протоиндоевропейского языка, тогда как армянский язык под влиянием кавказского субстрата переформатировался под агглютинативную модель, а английский язык, болгарский язык и африкаанс являются почти аналитическими языками.

Другой типичной особенностью флективных языков являются их системы склонений. Например, в немецком языке определённый и неопределённый артикли изменяются по родам, числам и падежам. Система склонения определённого артикля выглядит так:

Именительный падеж: der (муж.р.), die (жен.р.), das (ср.р.), die (множ.ч.) Родительный падеж: des (муж.р.), der (жен.р.), des (ср.р.), der (множ.ч.) Дательный падеж: dem (муж.р.), der (жен.р.), dem (ср.р.), den (множ.ч.) Винительный падеж: den (муж.р.), die (жен.р.), das (ср.р.), die (множ.ч.)

Прилагательные изменяются, как правило, соответственно существительному, которое оно описывает. В германских языках прилагательное может занимать положение между существительным и определённым артиклем («слабое» склонение), и неопределённым артиклем («смешанное склонение») или без артикля («сильное склонение»).

Например:

Der Hamster (с нем. — «хомячок» — сущ., муж.р., именит.п.) Des Hamsters (с нем. — «хомячка» — сущ., муж.р., родит.п.)

При введении прилагательного klein — нем. маленький.

Ein kleiner Hamster («один маленький хомячок» — смешан. склонение, именит.п.) Der kleine Hamster («этот маленький хомячок» — слаб. склонение, именит.п.) Ich sehe den kleinen Hamster («я вижу этого маленького хомячка» — слаб. склонение, винит.п.) Mit kleinem Hamster («вместе с маленьким хомячком» — нет артикля; сильн. склонение, дательн.п.).

Аналитические языки, развившиеся из флективных (напр., английский) сохраняют некоторые рудименты старой системы словоизменения, особенно в области личных местоимений. Напр.: You see me. (винит.п.) — «Ты видишь меня».