Красавица Мэй

11.03.2021

«Красавица Мэй» (англ. Bonnie May, гораздо более известно название The Broom of Cowdenknow(e)s; Child 217, Roud 92) — народная баллада шотландского происхождения, имевшая широкое распространение. По замечанию Джорджа Ритчи Кинлоха, практически в каждом шотландском округе бытовал свой вариант баллады. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит четырнадцать вариантов, самый ранний из которых взят из «Памятников старинной английской поэзии» Томаса Перси 1769 года, а также английскую «нетрадиционную» балладу, так называемую «ditty», первой половины XVII века, которая исполнялась на мелодию с тем же названием. Упоминание мелодии встречается также, в качестве танцевальной, в первом издании «The Dancing Master» 1651 года и в качестве музыки для другой баллады из бродсайда 1632 года.

На русский язык балладу перевёл Асар Исаевич Эппель.

Сюжет

Крестянская девушка пасёт овец на лугу. Проезжающий мимо всадник под различными предлогами увлекает её за собой, и они проводят вместе ночь. Через девять месяцев у пастушки рождается сын, а всадник возвращается, и, оказавшись знатным лордом, забирает девушку и ребёнка с собой. В некоторых вариантах он приезжает второй раз уже через несколько недель; в других версиях девушку выгоняют из дома, и она, даже оказавшись в замке возлюбленного, тоскует по родным местам и по цветам, которые там растут (bonnie bonnie broom, имеется в виду ракитник или дрок, вероятно, ракитник венечный, Cytisus scoparius). Большинство версий помещают её дом на восточный берег реки Ледер в Бервикшире, в четырёх или пяти милях от Мелроза (Cowdenknows), ещё одна упоминает, предположительно, Охил-Хилс (Oakland Hills). В одном варианте Имя лорда от версии к версии оно сильно варьируется. Чайлд приводит свидетельство, что в области Дамфрис-энд-Галловей рыцаря всегда звали «лорд Лохинвар».

Датская баллада «Malfred og Sadelmand» обладает в некоторой степени сходным сюжетом: девушка, с которой жестоко обращаются, при встрече с рыцарем спрашивает его имя. Он возвращается, чтобы жениться на ней, когда та рождает близнецов.